en

La cultura del Omiyage, más que un detalle una obligación

Imagen: tomucho.com

El omiyage (お土産) hace referencia a un “recuerdo de viaje” pero en realidad es mucho más que eso.

Imagen: travelsintranslation.com
Imagen: travelsintranslation.com

Explicando desde el kanji (お土産) donde: (土) significa tierra y (産) significa producto. Lo cual significa un producto local (del lugar que se visitó).

La diferencia del típico “recuerdito” vs el “omiyage” es que el primero puede comprarse con la intensión de quedárselo para uno mismo y el segundo está destinado totalmente para regalarse.

Imagen: fluentu.com
Imagen: fluentu.com

Y es así que se convierte en la  obligación de comprar un omiyage a la vuelta de un viaje o vacaciones por mínimo que sea y está pensado para darse a la familia, amigos, compañeros de trabajo, entre otros. Y es así que se observa como la entrega de regalos, se encuentra impregna en la cultura japonesa.

Imagen: gaijinpot.scdn3.secure.raxcdn.com
Imagen: gaijinpot.scdn3.secure.raxcdn.com

La acción de dar regalos (ぞうとう – 贈答 – zoutou) forma parte de un mercado altamente reconocido en Japón y por lo mismo, se pueden encontrar infinidad de tiendas en los aeropuertos, estaciones de tren y hasta en las calles; y considerando lo detallistas que son los japoneses, todos los omiyage se encuentran hermosamente envueltos y listos para entregarse.

imagen: kusuyama.jp
imagen: kusuyama.jp

En Japón lo mas típico es llevar algo de comida o bebida propio del sitio visitado.

Imagen: apahotel.com
Imagen: apahotel.com
Imagen: flapyinjapan.com
Imagen: flapyinjapan.com

 

 


Fuentes:

  • holanihon.com
  • japonismo.com
  • flapyinjapan.com

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *